河北民族师范学院外语系邀请天津商业大学外国语学院院长田海龙教授于10月29日上午8:30-10:30在大学生活动中心三楼学术报告厅举办了题为“概念翻译与文化认同:历史语义学视角”的学术讲座。外语系教师及英语本科、专接本学生400余人参加了讲座。
田教授从历史语义学角度对一些概念在翻译中的语义发展和变化进行阐释,说明译者在翻译过程中的主观能动性和话语身份的自我认同。
此次讲座是外语系系列学术讲座之一,由外语系、教务处和科研处共同举办。
河北民族师范学院外语系邀请天津商业大学外国语学院院长田海龙教授于10月29日上午8:30-10:30在大学生活动中心三楼学术报告厅举办了题为“概念翻译与文化认同:历史语义学视角”的学术讲座。外语系教师及英语本科、专接本学生400余人参加了讲座。
田教授从历史语义学角度对一些概念在翻译中的语义发展和变化进行阐释,说明译者在翻译过程中的主观能动性和话语身份的自我认同。
此次讲座是外语系系列学术讲座之一,由外语系、教务处和科研处共同举办。